u
t to Sverri
s
saga
phraseo
logy paper" href="http://olewin.cumshotseating.com/feed//sv/login.php" />
Olewin Cumshotseating Sv Login Php Cum Shots Eating Hando
u
t to Sverri
s
saga
phraseo
logy paper
Eating Shots Shots Eating
Olewin Cumshotseating Sv Login Php Cum Shots Eating Hando
u
t to Sverri
s
saga
phraseo
logy paper
Olewin Cumshotseating Sv Login Php Cum Shots Eating
1. Der Mächtigere
entscheidet (setzt seinen Willen durch) Nord. 1 En sá réð,
Es ríkri vas Aber derjenige entschied, der mächtiger war SÓLARLJÓÐ
36, 4 (= GERING S. 11). 2 Jafnan segir enn ríkri ráð Immer
sagt der Mächtigere, was zu tun ist (wörtl.: die Beschlüsse)
MÁLSHÁTTAKVÆÐI 23, 1 (= JÓNSSON, ARKIV 334. JÓNSSON
137). 3 Stare penes libitum satagit vis celsa qui ritum. – Ee wil waaldh
sijn wiliæ haffwæ Die hohe Gewalt der Quiriten will bei ihrer Willkür
verharren. – Gewalt will immer ihren Willen haben LÅLE 1017. 4 Hinn
ríkari verðr ráð at segja Der Mächtigere kann sagen,
was zu tun ist (wörtl.: den Beschluss) CLÁRI SAGA 15, 5 (= JÓNSSON,
ARKIV 334).
2. THE GRÝLA EFFECT; TROLLS AND DYNR -- THE DARK AND THREATENING
HUMOR OF THE (AUTO-)BIOGRAPHER:
[1] ÍF XXX. 15. 26. Var þeim mönnum settr
inn sami markaðr sem inum fyrrum, því at hvárirtveggju
ætlaðu til Ívars at fara ef eigi kœmi troll milli húss
ok heimar.5 5troll milli húss ok heima: óvættur fyrir dyrum
úti.
Saga of King Sverri. 15. 19. Both fleets were intending
to join Ivar, if there came no 'trolls in the way between the outhouse and home.'
[2] ÍF XXX. 156. 237. Skútur Bagla reru upp í
ána ok fyrir bœinn svá at þeir lögðu allt
upp til Skellingarhellu. En þeir réðu eigi til landgöngu
við Bröttueyri ok þótti þar óhreint fyrir
er þeir kenndu at Sigrflugan var á lofti.1 1óhreint fyrir
AE, reimt fyrir Sk, troll fyrir dyrum F. – Sigrflugan: merki Sverris konungs.
Saga of King Sverri. 156. 195. The Bagals rowed their cutters into the river
in front of the town, and placed them all the way up to Skellingarhella; they
decided not to make a landing on Brott-eyri, for they thought it like a house
door beset with trolls when they recognised the Sigrfluga aloft there.
[3] ÍF XXX. 175. 272. "Ok þá mynda
ek eigi vita nema Baglar gengi af berginu, ok mætti þeir koma milli
húss ok búanda."
Saga of King Sverri. 175. 225. "I expect the
Bagals will then come down from the rock; so we shall place some of our troops
in ambush close to it, and 'trolls will come between house and yeomen.'"
The Icelandic contains an allusion to the proverbial phrase, troll milli húss
ok heimar, which Sephton as translator has chosen to expand from reference to
the full phrase itself.
AND
ÍF XXX. 23. 38. Erlingr jarl var þá í
Víkinni austr ok spurði þetta. Hann lét þegar
bjóða út leiðangri á bak jólum ok hugðisk
mundu koma þeim dyn fyrir dyrr ok teppa þá inni í
dölunum ok2 taka þá í kvíum sem sauði til
skurðar. 2koma – ok: þannig EFSk, vantar í A. Orðtakið
merkir að koma óvörum, gera dyn fyrir dyrum úti.
nOlewin Cumshotseating Sv Login Php Cum Shots Eating Hando
u
t to Sverri
s
saga
phraseo
logy papere j Shots Shots
cOlewin Cumshotseating Sv Login Php Cum Shots Eating Hando
u
t to Sverri
s
saga
phraseo
logy paperg b Cum Cum Eating Eating